jueves, 14 de junio de 2012

U



3340
Ubertas et fidelitas - Fertilidad y fidelidad (Lema de Tasmania, Australia)
3341
Ubi alium, ibi Roma - Donde (huele a) ajo, allí está Roma (Se refiere al uso del ajo por los romanos- Gracias: Mani Moreira)
3342
Ubi amor ibi oculus - Donde está el amor, allí está el ojo (Frase de Santo Tomás de Aquino - Gracias: Luis Moreira)
3343
Ubi amor, ibi oculus - Donde hay amor, hay visión (San Bernardo)
3344
Ubi bene, ibi patria    Donde está el bien, allí está la patria. Cicerón hace referencia a esta sentencia en Tusculanas.5.37.108.
3345
Ubi caritas et amor Ibi deus est - Donde hay caridad y amor... está Dios (Canto Gregoriano y Lema de los Peligrinos)
3346
Ubi caritas gaudet ibi est festivitas - Donde se goza la caridad, allí está la fiesta (Término Eclesiástico - San Juan Crisóstomo - Gracias: Marcelo Resico)
3347
Ubi charitas et amor, Deus ibi est - Donde hay caridad y amor, allí está Dios (Antífona ad Mandatum, del Jueves Santo - Gracias: Miguel Moreira)
3348
Ubi dixisti statis ibi peristi - Pereciste cuando dijistes basta (Gracias: Eduardo Blameless)
3349
Ubi dubium ibi libertas - Donde hay duda, hay libertad
3350
Ubi eadem ratio, idem ius - A igual razón, igual derecho (Término jurídico - Gracias: Efrén Cortés Cholico)
3351
Ubi est thesaurus tuus,ibi est cor tuum - Donde está tu tesoro, allí está tu corazón (Gracias: Cristian)
3352
Ubi fumus, ibi ignis - Donde hay humo, hubo fuego
3353
Ubi homo, ibi societas; ubi societas, ibi Ius; ergo, ubi homo, ibi Ius - Hubo hombre, hubo sociedad; hubo sociedad, hubo Derecho; por lo tanto, hubo hombre, hubo Derecho" (Término jurídico de trascendencia universal - Gracias Hugo Ycaza Valencia)
3354
Ubi labor, ibi virtus - Donde existe el trabajo, allí está la virtud (Antiguo aforismo latino de tema educativo empleado modernamente por algunas comunidades religiosas católicas como la Compañía de Jesús y los RRHH Hermanos Cristianos de La Salle, entre otras. Según dicho principio el trabajo redime y acerca el alma a Dios - Gracias: Nabonazar Cogollo Ayala)
3355
Ubi lex non distinguit, nec nos distinguere debemus - Donde la ley no distingue, nosotros no debemos distinguir (Término jurídico - Gracias: Diego - Esto apoya el principio positivista de que las leyes se aplican tal y como están escritas. No se admite ninguna otra interpretación. En la definición actual se expresa que debemos distinguir, pero es una equivocación - Gracias: Alberto Armani)
3356
Ubi lex voluit, dixit; ubi non voluit, tacuit - Cuando la ley lo quiso, lo dijo; y cuando la ley no lo quiso, se calló (Gracias: Mani Moreira)
3357
Ubi maior minor cessat - Donde hay un mayor (autoridad) el de menor rango cesa (Término Jurídico - Donde hay una autoridad mayor o mas importante la secundaria queda anulada o dependiente de la superior. Originariamente pertenece a la matriz jurídica romana - Gracias: John Martinez)
3358
Ubi mel, ibi apea - Donde está la miel, están las abejas
3359
Ubi mors ibi spes - Donde está la muerte está la esperanza (Lema de una Bandera de Falange en la Guerra Civil española - Gracias: José Ataz)
3360
Ubi prava Stultitia, hic summa insania est - Donde habita la intencional o depravada estupidez, allí está la máxima locura (Gracias: Lorenzo Lenzi)
3361
Ubi pus, ibi evacua - Donde haya pus, hay que drenarlo (Término medico - Gracias: Eduardo Mora)
3362
Ubi societas ibi ius - Allí donde hay sociedad hay derecho)
3363
Ubi solitudinem faciunt, pacem apellant - Ellos crean la desolación, y la llaman paz (Palabras que Publio Cornelio Tácito pone en boca de un líder rebelde bretón, refiriéndose a la famosa Pax Romana. Significa que si se mata a toda la población de una ciudad, nadie quedará que pueda resistir o quejarse por la invasión - Gracias: Jose Enrique Sienra)
3364
Ubi sunt quoque tuum sensibus - Donde están también tus sentimientos (Gracias: Natalia Duque)
3365
Ubi sunt? - ¿Dónde están? (Se usa para preguntar por personalidades ya desaparecidas - Gracias: Francisco Luis Moreira)
3366
Ubi tu Gaius, ego Gaia - Donde tu Gayo, yo Gaya (Se decía en los matrimonios, cuando se llevaba a la novia a su nuevo hogar el marido le preguntaba su nombre y esta le respondía la frase dicha. Gracias: Juan Ignacio. También Ver: tocayo)
3367
Ul litigatores pro patrociniis certam iustamque mercedem dare - Que los litigantes den a los patrocinadores una merced cierta y justa (Término jurídico - Suetonio, historiador romano (70-160) Nero,17 - Estaba prohibido pagar a los abogados, que se suponía asesoraban en nombre de la amistad. El emperador Nerón hizo obligatoria la retribución- Gracias: Marga Vélez)
3368
Ultima hominis felicitas est in contemplatione veritatis - La suma felicidad del hombre se encuentra en la contemplación de la verdad (Frase de Santo Tomás de Aquino - Gracias: Miguel Moreira)
3369
Ultima ratio - Razón última, último argumento (Gracias: Miguel Moreira)
3370
Ultima ratio regis - La última razón de los reyes (Lema de la Academia de Artillería, refiriéndose al empleo de los cañones - Gracias: Pablo Diaz)
3371
Ultima ratio regum - La última razón del Rey (Inscrito en los cañones del rey Francés Luis XIV.)
3372
Ultimatum - Último aviso (Gracias: Ana Quan)
3373
Ultra petita - Más allá de lo pedido (Gracias: Francisco Luis Moreira)
3374
Ultra posse nemo obigatum - Nadie está obligado a lo imposible (Término Jurídico - Dictum de Ulpiano - Gracias: Miguel Angel Nagle)
3375
Ultra posse nemo obligatur - Las obligaciones no se extienden más allá de las capacidades (Término jurídico - Nadie está obligado a más de lo que puede hacer - Gracias: Moisés Alberto Saldaña Martínez)
3376
Ultra vires - Más allá de sus fuerzas (Término jurídico - Se refiere cuando los actos de los órganos de gobierno de una empresa que exceden su poder - Fuente: La importancia del latín para los hombres de derecho - Gracias: Nino Luigi Zegarra Malatesta)
3377
Ultra vires hereditatis - Obligarse más allá del haber hereditario (Término jurídico - Gracias: Miguel Moreira)
3378
Ultreia et Suseia, Deus adiuva nos!! - Vamos más allá y vamos más arriba! ¡Dios ayúdanos (Saludo entre los peregrinos del Camino de Santiago. Normalmente uno saluda con un "Ultreia" al que el otro responde "Et Suseia". Procede del Codice Calixtino y se utiliza desde la Edad Media - Gracias: Alejandro)
3379
Una lectio non facit doctorem  Una sola lección no hace un doctor. Proverbio escolástico
3380
Una salus victis, nullam sperare salutem - La única esperanza para los vencidos es no esperar ninguna salvación (Publio Virgilio Marón - Eneida - Gracias: José Antonio)
3381
Una vanus vivendis varia fin - En compañia una vida vana cambia al final (Gracias: Ricardo Leiva)
3382
Unanimi sumus - Una sola alma somos (Gracias: Pinkita)
3383
Undatim Intextu Nodat - Teje redes mediante ondas (Gracias: José Carlos Villaro Gumpert - Lema de la Escuela Técnica Superior de Ingeniería de Telecomunicación de Barcelona [Universidad Politécnica de Cataluña] - Proporcionem, teixim, dissenyem les xarxes d’enllaç - Proporcionamos, tejemos, diseñamos las redes de enlacei - Gracias: Félix)
3384
Unde per caritatem homo in Deo ponitur et cum eo unum efficitur - Por la caridad el hombre es puesto en la misma realidad divina haciéndose uno con Él (Frase de Santo Tomás de Aquino - Gracias: Mani Moreira)
3385
Undosus vir - El varón ondulado (Lema del Papa León XI, según las Profecías de San Malaquías - Gracias: Francisco Luis Moreira)
3386
Unguentum fateor, bonum dedisti convivis here, sed nihil scidisti - ¡Buen perfume! el que diste ayer a tus invitados, pero no serviste nada (Marcial 3,12 - Gracias: Francisco Luis Moreira)
3387
Unguibus et rostro - Con los dientes y las uñas (Gracias: Miguel Moreirai - Lema de Montuïri, un pueblo de Mallorca - Gracias: Juan Coll)
3388
Unisono - Mismo tono, mismo tiempo (Gracias: Miguel Moreira)
3389
Universi pacem precibus exposcunt - Todos piden con ruegos la paz (Tito Livio - Gracias: Loli)
3390
Universitas Carabobensis - Universidad de Carabobo (Término Universitario - Palabras que rodean los cuarteles del escudo de la Universidad de Carabobo, Valencia, Venezuela. - Gracias: Aquiles Jose Reyes)
3391
Universitas Lucentina. Iter facite eius quae ascendit super occasum - Universidad Lucentina. Facilita el camino a quienes ascienden por el ocaso (Lema que aparece en el escudo de la Universidad de Alicante - Se ha tomado del libro de los Salmos, verso quinto del Salmo 67 con una variable del caso prenominal para adaptarla más a las circunstancias específicas de la nueva Universidad - Gracias: Raúl)
3392
Universitas non moritur - La asociación (o comunidad) no muere (Término jurídico - Gracias: Moisés Alberto Saldaña Martínez)
3393
Universus hic mundus una civitas exsistimanda - Este mundo en su totalidad ha de ser considerado una sola comunidad ciudadana (Término Filosófico - Marco Tulio Cicerón - Gracias: Helena)
3394
Unum et idem - Una misma cosa (Gracias: Miguel Moreira)
3395
Unum necessarium - Lo único necesario
3396
Unus Mundus - Ünico Mundo (Gracias: Francisco Luis Moreira)
3397
Unus pro omnibus, omnes pro uno - Uno para todos, todos para uno (Gracias: Miguel Moreira)
3398
Unus testis, nullus testis - Testigo único es como ningún testigo (Término jurídico - Gracias: Efrén Cortés Cholico y Moisés Alberto Saldaña Martínez)
3399
Unusquisque in suo sensu abundet - Cada uno a su aire, a su manera (Gracias: Virgilio Vara Vara)
3400
Urbi et orbi    Para la ciudad y para todo el mundo. Originariamente se refiere a los beneficios o bendiciones que el Papa concede, no sólo a Roma, sino a todo el mundo cristiano. Por extensión, hoy se aplica también cuando se quiere significar que algo es de dominio público o ampliamente conocido en determinados sectores; aunque en muchas ocasiones se cita mal, como cuando se dice Urbi et orbe u orbe et urbi, etc.
3401
Urbi et Orbi - Para la ciudad y para el mundo (Es decir, para todos. La Ciudad por antonomasia es Roma, por lo que dar la bendición papal Urbi et orbi se refiere a una bendición para la ciudad (Roma) y al mundo entero - La bendición papal se dirige a las ciudades (urbi - plural) y al mundo entero (orbe - singular) Así, la expresión correcta es "urbi et orbe". El frecuente está terminando por imponer la desacertada "urbi et orbi". Los orígenes, el pasado, no pueden alterarse por el mal uso o el desconocimiento del presente - En realidad es urbi. Se trata de dos palabras en caso dativo, no una en dativo (urbi) y otra en ablativo (orbe).
3402
Urbs a Romulo vocata est Roma - La ciudad fue llamada Roma por Rómulo (Gracias: Eduardo González Barrés)
3403
Ursus velox - El oso veloz (Lema del Papa Clemente XIV, según las Profecías de San Malaquías - Gracias: Francisco Luis Moreira)
3404
Usque ad nauseam - Hasta la nausia (Gracias: David Noria)
3405
Usque in aeternum - Hasta la eternidad (Gracias: José Carlos Villaro Gumpert)
3406
Usucapion - Usucapión (Término jurídico del Derecho civil de los Bienes en lo referente a la adquisición de cierta propiedad o de un derecho real, mediante su aplicación normada según la Ley. Adquisición de una propiedad por el paso del tiempo. En notas de el Dr. Roberto Gómez-Lince O. se expresa lo siguiente: para que la usucapión se produzca es preciso que la posesión reúna unos determinados requisitos. Para que un poseedor se convierta en dueño, en virtud de la usucapión es necesario que en su posesión se den una serie de circunstancias muy especiales, que son las que hacen que esta posesión sea digna de la especial tutela que la usucapión otorga; y así, la posesión ha de ser en concepto de dueño, pública, pacífica e ininterrumpida - Gracias: Hugo Ycaza)
3407
Usus est magister optimus - La experiencia es el mejor maestro (Gracias: Moisés Alberto Saldaña Martínez)
3408
Usus fructus - Uso del fruto (El beneficio que se saca de algo - Gracias: Mani Moreira) Sinecura - Sin cuidado (Gracias: Mani Moreira)
3409
Usus loquendi - Costumbre del hablar (Significado de las palabras por el uso - Gracias: Arturo Astete)
3410
Ut - Así se nombraba la primera nota musical que más tarde se cambiaría por -do - y proviene de un himno litúrgico recogido por Guido D´Arezzo. Dice así: -   Ut queant laxis,   Resonare fibris,   Mira gestorum    Famuli tuorum. Solve polluti   Labii reatum   Sancti Iohannes.   Para que tus siervos puedan hacer resonar con cuerdas lo admirable de tus obras, quita la mancha del labio impuro. San Juan - Gracias: Virgilio Vara Vara)
3411
Ut ameris, amabilis esto     Se amable, para ser amado (puede interpretarse también como: para ser amado, hay que permitir que te amen).
3412
Ut antea - Como antes (Gracias: Miguel Moreira)
3413
Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas - Aunque nos fallan las fuerzas, es de alabar nuestra voluntad (Publio Ovidio Nasón)
3414
Ut honestioribus potius fides testibus habentur - Se prestará mayor fe a los testigos más honorables(Justiniano, Compilador de leyes (482-565) Cod.4,20,9 - Gracias: Gracias: Marga Vélez)
3415
Ut hora sic fugit vita tempus edax rerum - Cuando la hora de la vida pasa, el tiempo lo devora todo (Inscripción en un astrolabio del siglo XVII, Museo Marítimo de Londres - Gracias: Eloi Yague)
3416
Ut in hominibus quaedam sunt agnationes ac gentilitates, sic in verbis - Igual que en los hombres quedan agrupaciones y gentilicios, asi en las palabras (Marco Terencio Varrón, De lingua Latina II, 2)
3417
Ut incepit fidelis sic permanet - Fiel desde su concepción así permanecera (Lema de Ontario, Canadá)
3418
Ut infra - Como abajo (Gracias: Miguel Moreira)
3419
Ut innotescat multiformis sapientia dei - Para que se conozcan las multiples formas de la sabiduria de Dios (Lema inscrito en el escudo de la Universidad Católica Andrés Bello de Caracas, Venezuela - Gracias: Maria Castellanos)
3420
Ut ne quid falsi, dicere audeat, ne quid veri non audeat - La verdad siempre es falsa, no existe la verdad absoluta (La verdad siempre es manipulable - Gracias: Shade)
3421
Ut placeas debes immemor esse tui - Para agradar, debes olvidarte de ti mismo (Gracias: Luis Moreira)
3422
Ut placeat deo et hominibus - Para que agrade a Dios y a los hombres (Lema de la ciudad de Plasencia en Extremadura, España - Gracias: Jeday)
3423
Ut plures corrigantur, rite unus perit - Para corregir a la mayoría, se acostumbra a castigar a uno (Gracias: Luis Moreira)
3424
Ut retro - Como detrás (Gracias: Miguel Moreira)
3425
Ut sementem feceris, ita metes - Como siembres, así recogerás (Marco Tulio Cicerón - Gracias: Loli)
3426
Ut supra - Como más arriba (Para evitar repeticiones Gracias: Benito Larrea)
3427
Ut supra demonstratum est - Como arriba quedó demostrado (Colofón de las conclusiones, pero muchos lo usan sin haber demostrado nada - Gracias: Joaquín)
3428
Ut tensis sic vis - Como la tensión así es la fuerza (Indica la revelación del segundo anagrama de la Ley de Hooke. Explicándose que los esfuerzos aplicados son directamente proporcionales a las deformaciones producidas - Gracias: Rafael Gerardo Páez)
3429
Ut tu primus sis - Tu primero (Lema de la familia riestra - Gracias: Rolando Julio José de Yñigo y Genio)
3430
Ut vitam habeant et abundantius habeant - Para que tengan vida y la tengan en abundancia (Vulgata - Juan 10, 10 - Gracias: Virgilio Vara Vara)
3431
Uter mecum veniet? - ¿Cuál de los dos vendrá conmigo? (Gracias: Luis Moreira)
3432
Uterus valet policies condo possidentis - Es válido para el dueño esconder el útero.
3433
Uti - Uso (Término jurídico - Gracias: Juan Arenas)
3434
Uti possidetis ita possideatis - Como tú poseías, continuarás poseyendo (Término jurídico - Gracias: Francisco Luis Moreira - Modo establecido del Derecho Romano del cual hace uso el Derecho Internacional, en relación a los convenios sobre los cuales se fija la soberanía en los territorios de países en litigio, de acuerdo con el hecho de posesión. Este principio se incorporó a la legislación americana debido a la emancipación, y con el propósito de definir los límites de las nacientes naciones, y se recurrió a lo dispuesto en las leyes de Indias, y en las reales cédulas. Respetando las demarcaciones hechas por España, se acordó por el utis possidetis (como poseéis), el cual sirvió de base para delimitar los territorios, el que a su vez se tendría en cuenta en toda discusión sobre soberanía - Gracias: Eduardo Morales)
3435
Uti possidetis iure - Como poseías de acuerdo al derecho, poseerás (Término jurídico - Gracias: Francisco Luis Moreira)
3436
Uti, non abuti - Usar, no abusar
3437
Utile et dulce - Útil y dulce
3438
Utinam populus Romanus unam cervicem haberet! - ¡Ojalá el pueblo romano tuviera un solo cuello! (Julio César - Gracias: Mani Moreira)
3439
Utraque unum - Juntos son uno (Término Diplomático - Exclamación Española entre el viejo mundo y el nuevo "Las Indias", Venia grabado en las monedas de plata de real de 1732 a 1772 - Gracias: FLONS)
3440
Utrimque roditur - Por todas partes me roen (Este era el lema del mítico Príncipe de Viana. Aquel príncipe de triste destino para quien su abuelo –el rey de Navarra Carlos III el Noble– instituyó el Principado de Viana protagonizó a mediados del siglo XV uno de los períodos más turbulentos de la historia del viejo Reino. Carlos de Viana se enfrentaría en una cruenta guerra civil contra su propio padre, el futuro Juan II de Aragón, para defender su derecho a suceder a título de rey a su madre, la reina Doña Blanca de Navarra, en el trono de Pamplona. Durante más de cincuenta años, agramonteses, partidarios de Don Juan, y beaumonteses, defensores de la legitimidad de Don Carlos, se enfrentarán en una guerra sin cuartel, y la paz no volverá a Navarra hasta su incorporación en 1515 a la Corona de Castilla, para compartir el destino común de la Monarquía española. Por cierto, que, poco antes de su muerte prematura, el Príncipe de Viana, heredero también de los reinos de la Corona de Aragón, negociaba su casamiento con la futura Isabel la Católica. De haberse producido este matrimonio, Carlos de Navarra y Aragón e Isabel de Castilla hubieran anticipado en cincuenta años la unión de las tres coronas españolas. Últimamente se vuelve a oír mucho en Navarra - Gracias: Mati Molinero)
3441
Utrum amor sit idem quod dilectio - Si el amor es lo mismo que la dilección (Gracias: Miguel Moreira)
3442
Utrum amor sit passio - Si el amor es una pasión (Gracias: Miguel Moreira)
3443
Utrum beatitudo Deo competat - ¿La felicidad compete a Dios? (Gracias: Miguel Moreira)
3444
Utrum defenditis an impugnatis me? - ¿Me defendéis o me atacáis? (Gracias: Luis Moreira)
3445
Utrum Deus dicatur beatus secundum intellectum - ¿La bienaventuranza de Dios consiste en su entendimiento? (Gracias: Miguel Moreira)
3446
Utrum Deus possit facere quae non facit - ¿Puede Dios hacer lo que no hace? (Gracias: Luis Moreira)
3447
Utrum Deus possit facere quod praeterita non fuerint - ¿Puede Dios hacer que las cosas pasadas no hayan existido? (Gracias: Luis Moreira)
3448
Utrum Deus possit meliora facere ea quae facit - ¿Puede Dios hacer mejores las cosas que hace? (Gracias: Miguel Moreira)
3449
Utrum Deus sit beatitudo cuiuslibet beati - ¿Es Dios mismo la felicidad de cada uno de los bienaventurados? (Gracias: Miguel Moreira)
3450
Utrum Deus sit omnipotens - ¿Es Dios omnipotente? (Gracias: Luis Moreira)
3451
Utrum in Dei beatitudine omnis beatitudo includatur - ¿Toda bienaventuranza está comprendida en la de Dios? (Gracias: Miguel Moreira)
3452
Utrum in Deo sit potentia - ¿Existe poder en Dios? (Gracias: Luis Moreira)
3453
Utrum ordo caritatis remaneat in patria - Si el orden de la caridad permanece en la patria (Gracias: Miguel Moreira)
3454
Utrum potentia Dei sit infinita - ¿El poder de Dios es infinito? (Gracias: Luis Moreira)
3455
Utrum venis an non? - Vienes o no? (Gracias: Gerardo Callejas)






No hay comentarios:

Publicar un comentario